| SPANISH PHRASE | ENGLISH TRANSLATION |
| Tengo un gato grande en mis pantalones. | I have a big cat in my pants. |
| Hey! Mire qué el hombre gordo hizo a mi azotea! | Hey! Look at what the fat man did to my roof! |
| Tráigame la pista del hombre que robó mis dedos del pollo! | Bring me the head of the man who stole my chicken fingers! |
| Mi tanque séptico ha estallado en dígitos binarios minúsculos. | My septic tank has exploded into tiny bits. |
| Por qué debe usted lanzar ladrillos pesados en la ardilla!? | Why must you throw heavy bricks at the squirrel!? |
| Compasión I el tonto que ensucia con T. | I pity the fool who messes with T. |
| Hay un bloque excedentemente grande del queso en la amoladora de la carne. | There is an overly large block of cheese in the meat grinder. |
| Lancé el jabón fuera del Window, así encolerizando a policía. | I threw the soap out the window, thus angering police. |
| Lea mis labios ningunos nuevos impuestos. | Read my lips- no new taxes. |
| Este lugar aspira. | This place sucks. |
| Usted esperará hasta que he quitado el yeso que apestaba!? | Will you wait until I have removed the stinking plaster!? |
| No sabía que un coche era capaz de la combustión espontánea. Me sorprenden. | I did not know a car was capable of spontaneous combustion. I am amazed. |
| No, habas del pinto me da el gas. | No, pinto beans give me gas. |
| Quién el conducto del heck grabó mi gato al credenza!? | Who the heck duct taped my cat to the credenza!? |
| ¿Quién cayó el jabón? | Who dropped the soap? (NOTE: NEVER use this phrase in a prison!) |
| Cualquiera usted me dice donde está mi coche o exploto el cautín caliente. | Either you tell me where my car is or I break out the hot soldering iron. |
| Usted tendrá que perdonarme, yo no puede hablar una palabra del español. | You will have to forgive me, I cannot speak a word of Spanish. |
| Un hippie tomó mis pantalones. | A hippie took my pants. |
| Por lo que me he determinado, esto es ilegal en 29 de los estados contiguos, así como Mauritania y los ghettoes de Osaka. | As far as I have determined, this is illegal in 29 of the contiguous states, as well as Mauritania and the ghettoes of Osaka. |
| Los armas de BB en el incidente fueron remontados a un prank de la fraternidad que fue las serpientes llegó mal una vez. | The BB guns in the incident were traced to a fraternity prank that went wrong once the snakes arrived. |
| No debe preocuparse, el neumático izquierdo delantero no necesitó esa tuerca del estirón. | It is not to worry, the left front tire did not need that lug nut. |
| Ayuda! ¡Mi dedo se pega dentro de mi nariz! | Help! My finger is glued inside my nose! |
| El último que vi del Ed loco, él procuraba detonar el depósito de gasolina de su coche. | The last I saw of Crazy Ed, he was attempting to detonate his car's gas tank. |
| Quizás usted me preferiría para empujar su paraguas encima de su asno. | Perhaps you would prefer me to shove your umbrella up your ass. |
| Me beben tan. | I am so drunk. |
| ¡No hay insecticida capaz de tomar en estas arañas! ¡Retratamiento! | There is no insecticide capable of taking on these spiders! Retreat! |
| Se parecería que el salmón que yo acabo de comer ahora está procurando frezar en mi intestino. | It would seem that the salmon I just ate is now attempting to spawn in my intestine. |
| Usar solamente una toalla es una violación directa ' ninguna camisa, ningunos zapatos, de la política de ningún servicio ', si usted no cuenta viernes. | Wearing only a towel is a direct violation of the 'no shirt, no shoes, no service' policy, if you do not count Fridays. |
| ¡Aprisa! ¡Localice mi Crossbow del atontamiento e iremos después de los criminales! | Quick! Locate my Crossbow of Stunning and we will go after the criminals! |
| Puedo levantar eso que usa solamente mi lengüeta. | I can lift that using only my tongue. |
| Aparezco tomar a heridas importantes del impalement como resultado de esto la maquinaria estallada que está tan cerca de mi tripa. | I appear to be taking major impalement wounds as a result of this exploded machinery being so close to my gut. |
| ¡Apenas cuál el infierno es ese equipo LLAMADO?! | Just what the hell is that outfit CALLED?! |
| ¡Asga el ungüento de modo que esta muchacha pueda centelleo otra vez! | Grab the ointment so that this girl may blink again! |
| ¡Usted! ¡Compruebe fuera de mi hongo! | You! Check out my fungus! |
| ¡Usted no puede derrotar mi postura del dragón! ¡Tentativa de demostrarme lo que usted tiene! | You cannot defeat my Dragon Stance! Attempt to show me what you have! |
| Mi alimento preferido es paquetes de la salsa de tomate. | My favorite food is ketchup packets. |
| Los molletes de salvado son buenos para la regularidad solamente cuando no contienen ninguna levadura. | The bran muffins are good for regularity only when they contain no yeast. |
| ¿Así pues, usted ha comido en la panadería conocida como ' Bollos del Acero ' todavía? | So, have you eaten at the bakery known as 'Buns of Steel' yet? |
| Si al principio usted no tenga éxito, emplear organizó a goons del crimen. | If at first you don't succeed, hire organized crime goons. |
| ¡Aprisa! ¡Consiga un palillo y llévele la cabeza del cocodrilo antes de ella las mordeduras el guarda! | Quick! Get a stick and take it to the alligator's head before it bites the warden! |
| ¡No trabajó en Rocky V! ¡No trabajará aquí! | It did not work in Rocky V! It will not work here! |
| La cuchara es solamente eficaz contra los enemigos invulnerables a la cualidad de la ' bifurcación '. | The spoon is only effective against enemies invulnerable to the 'fork' attribute. |
| ¿Qué usted tiene, perra? | What you got, bee-otch? |
| ¿Tres a través? Creo que la respuesta a ésa es claramente ' cemento '. | Three across? I believe the answer to that is clearly 'cement'. |
| ¡Ensamble a club de la diversión de Nintendo hoy, Mac! | Join the Nintendo Fun Club today, Mac! |
| El sonido de una mano que aplaude está como sigue. | The sound of one hand clapping is as follows. |
| Sacudara su trasero. | Shake your posterior. |
| ¿CEL WHO DESEA ALGUNO? | WHO WANTS SOME? |
| Pero es oscuro y estoy usando las gafas de sol. | But it is dark and I am wearing sunglasses. |
| Le daré una razón de ser asustado de agujas. | I will give you a reason to be scared of needles. |
| Eso dejará una marca. ¿Cualquiera tiene bactine? | That shall leave a mark. Does anybody have bactine? |
| El jefe siguiente que usted encontrará es pelo nuclear. | The next boss you will encounter is Nuclear Hair. |
| ¿Cuánto de ese helado rocoso del camino usted ha comido para causar ESTO a muchas colmenas? | How much of that Rocky Road ice cream have you eaten to cause THIS many hives? |
| ¡No puedo creer que no es mantequilla! | I can't believe it's not butter! |